昭々乎と牢々乎
明治から大正にかけてくらいの文章を読んでいて、上記の言葉がでてきました。
昭々乎は
しょうしょうこ
と読んで、意味としては、道理や物事が明るく照り輝いているように、きわめて明白で隠れようがないさま、です。
渋沢栄一が著書の中で使っていたようですが、当時よく使われた表現なのかも知れません。
もう一つ、牢々乎は
ろうろうこ
と読み、正しくは「牢乎(ろうこ)」または「牢乎たる(ろうこたる)」という表記で使われることが多い言葉で、意味は、かたくしっかりしていて、動じないさま。ゆるぎない様子になります。
どちらも現在ではあまり見ることのない言葉ですし、大聖人様の御書中にも見当たりません。
時代によって使われる言葉は変化するのですね。

最近のご意見